雖然想做出層次感,
不過歌詞本身沒有特別的變化性實在有難度。
參考原作的話應該要有區分性,不過似乎沒這麼簡單重現。
目前分類:翻譯 (28)
- Nov 22 Thu 2012 04:27
明日へのbrilliant road
- Nov 14 Wed 2012 01:12
「My Dearest」 (我最親愛的)
想到就重新潤過了,大家在唸書我在…唉。
大致上意思有出來努力潤過,
- Sep 19 Wed 2012 01:33
【歌詞】手紙 ~拝啓 十五の君へ~(敬啟者,給十五歲的你)
拜啟 給讀著這封信的你
現在在哪裡 做些什麼呢
- Jul 31 Tue 2012 18:28
【翻譯】The Everlasting Guilty Crown
終於弄完了w
有錯依然(ry
- Jul 17 Tue 2012 01:42
【翻譯】死の黒键、生の白键
幫人寫的翻譯
就當筆記順便貼了
- Jun 17 Sun 2012 21:39
【歌詞翻譯】Vision
- Jun 01 Fri 2012 21:46
【歌詞翻譯】そして僕は
- Feb 17 Fri 2012 22:51
片翼のイカロス& Forever
- Dec 20 Tue 2011 03:36
ヒカリ(光) - レナ
- Dec 30 Thu 2010 10:39
happily ever after
- Oct 07 Thu 2010 19:44
明日へのbrilliant road
翻譯待補。
- Apr 19 Mon 2010 01:07
Girlfriend
過年新年節目上聽到的歌,
原唱是艾薇兒
- Apr 07 Wed 2010 01:05
Still I Love You~見つめるよりは幸せ~
Still I Love You~見つめるよりは幸せ~
- Feb 01 Mon 2010 19:34
Over the Future
- Jan 29 Fri 2010 04:13
Crisis Core:FINAL FANTASY Ⅶ - LOVELESS
據說這個是CCFF VII遊戲中時常被角色詠誦的詩句,
藉由詩句來引導故事的劇情……
- Jan 10 Sun 2010 03:49
私、負けない! ~ハルカのテーマ~
私、負けない! ~ハルカのテーマ~
歌:KAORI
作詞:吉川兆二
作曲・編曲:西岡和也
- Dec 10 Thu 2009 00:23
永遠のアセリア -聖なるアレンジ-
我盡力了,有錯誤還請多指教(掩面)