終於弄完了w
有錯依然(ry


這首歌很有愛
可是就是提不起動力潤(死




The Everlasting Guilty Crown

歌手:chelly
作詞: ryo
作曲: ryo


世界は終わりを告げようとしてる
sekai wa owari wo tsuge you toshiteru
誰にももう止められはしない
dare ni mo mou tome rare wa shinai
──始まる
── ha ji ma ru
崩壊の交響曲が鳴り響いて
houkai no shinfoni ga nari hibii te
降る雨はまるで涙の音色
furu ame wa marude namida no neiro

世界宣告了終結
不論是誰都無法阻止
開始了
崩壞的合奏曲高歌著
飄落的雨滴夾雜了淚水的聲響。

 



教えて
oshi e te

告訴我

支配し支配され人達は
shihai shi shihai sare hitotachi wa
いつかその心に憎しみを
itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
そして愛することを思い出せず
soshite aisuru koto wo omoi dase zu
爭うの?
arasou no ?


支配與被支配的人們阿
有一天心中會被憎恨所支配
然後忘記了被稱為愛的事物
然後彼此爭鬥

この歌が聴こえてる
kono uta ga kiko eteru
生命ある全ての者よ
inochi aru subete no mono yo
真実はあなたの胸の中にある
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
嵐の海を行く時も
arashi no umi wo iku toki mo
決して臆することのない強さを
kesshite oku suru koto no nai tsuyosa wo
くれるから
ku re ru ka ra

聽見這首歌的人們阿
擁有生命的所有存在阿
真實就存在你們的心中
即使要穿越暴風之海也
絕對不要輸給心中的懦弱
因為你一定能獲得跨越暴風的勇氣

けれども進むほど風は強く
keredomo susumu hodo kaze wa tsuyoku
希望の燈はやがて消えていく
kibou no hi wa yagate kiete iku
「燈りをよこせ」と奪い合い
「akari wo yokose 」 to ubai ai
果てに人は殺し合う
hate ni hito wa koroshi au
涙などとうに枯れて
namida nado touni kare te


隨著前進風也逐漸的增強
希望的火苗遲早也會消失
也會為了搶奪這小小的希望
彼此殺戮著吧
失去淚水的人們阿

気付いて
ki du i te

請聽我說



その目は互いを認めるため
sono me wa tagai wo mitomeru tame
その聲は想いを伝えるため
sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
その手は大事な人と繋ぐためにある
sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru


這雙眼是為了凝視彼此
這聲音是為了傳遞彼此的思念
這雙手是為了聯繫深愛人而存在的


この歌が聴こえてる
kono uta ga ki ko e teru
世界中の寄る辺なき者よ
sekai juu no yoru be naki mono yo
希望はあなたの胸の中にある
kibou wa anata no mune no nakani aru
燃え盛る焔の中でも
moe sakau honoo no naka demo
決して傷つくことのない強さを
kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo
くれるから
ku re ru ka ra

能夠聽見這首歌的人們阿
在世上無依漂流的人們
希望就存在你的心中
那會成為絕不熄滅的火焰
讓你擁有絕對不會受傷的堅強
因為你一定能夠歷練超越恐懼的靈魂

その手で守ろうとしたものは
sono te de mamorou toshita mono wa
愛する者だったのだろうか
aisuru mono datta no darou ka
紅く染まったその手を眺めて
akaku somatta sono te wo nagame te
やっと自らがしてきた愚かさを
yatto mizukara ga shitekita orokasa wo
過ちと認めるその罪を
ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
とめどなくあふれるその涙を知る
tome donaku afureru sono namida wo shiru

那雙手所要守護的事物
真的市我們所深愛的嗎?
凝視著染紅的雙手
終於明白了自己的愚蠢
承認我們的罪惡
也在無法止住的淚水中理解



この歌が聴こえてる
kono uta ga kiko eteru
生命ある全ての者よ
inochi aru subete no mono yo
真実はあなたの胸の中にある
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
嵐の海は靜まった
arashi no umi wa shizu matta
失ったものは數えきれなくとも
ushinatta mono wa kazoe kirenaku tomo

能夠聽見這首歌的人們阿
所有存在生命的事物阿
真實就在你的心中
即使我們失去了無數的事物
但那陣風暴卻以結束


この歌が聴こえてる
kono uta ga ki ko e teru
世界中の寄る辺なき者よ
sekai juu no yoru be naki mono yo
希望はあなたの胸の中にある
kibou wa anata no mune no nakani aru
悲しみの夜を超える時
kanashimi no yoru wo koe ru toki
必ずあなたは生きていく強さを
kanarazu anata wa ikite iku tsuyosa wo
持てるから
moteru kara


聆聽著這首歌的生命阿
在這世上漂流無依的人們
希望就在你們的心中
在你跨越悲傷的夜晚之時
你就已經學會了吧

生命的勇氣與堅強。



arrow
arrow
    全站熱搜

    NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()