歌詞:

die Ruinenstadt ist immer nochön (廢棄之墟,依舊美麗)
ich warte lange Zwit auf deine Rückkehr (我一直在這,守候等你歸來)
in der Hand ein Vergissmeinnicht (緊握著那枝勿忘我)

It might be just like a bird in the cage (彷彿是籠中鳥一般)
How could I reach to your heart (究竟如何才能觸碰你的內心)
I need you to be stronger than anyone (我需要你變得比任何人都堅強)
I release my soul so you feel my song (我釋放靈魂讓你聽見我的歌)

Regentropfen sind meine Tränen (雨滴化作了我的淚水)
Wind ist mein Atem und mein Erzählung (風帶來了我的呼吸和故事)
Zweige und Blätter sind meine Hände (枝葉化作了我的身軀)
denn mein Körper ist in Wurzeln gehÜllt (因為我的身體被凍結在根鬚之中)
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt, (當季節更替之時,融解)
werde ich wach und singe ein Lied (我甦醒而歌唱)
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben (你所給我的那朵勿忘我)
hast,ist hier (就在這裡)

erinnerst du dich noch? (你還記得嗎?)
erinnerst du dich noch an dein Wort,das du mir (你記得的當初對我說的話)
gegeben hast? (還有哪些嗎?)
erinnerst de dich noch? (你還記得嗎?)
erinnerst du dich noch an den Tag,an dem du mir...?(還記得哪一天的你)

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts (當這個季節的勿忘我盛開)
kommt,singe ich ein Lide (我將再次歌唱)
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts (當這個季節的勿忘我盛開)
kommt,rufe ich dich (我將為你歌唱)

It could be the whole of the problem change your body (這可能是問題的全部,改變你的身體)
I need you to be stronger than anyone (我需要你變得比任何人都堅強)
I release my soul so you fell my breath (我釋放靈魂讓你聽見我的歌)
Feel my move (感受我的悸動)

Regentropfen sind meine Tränen (雨滴化作了我的淚水)
Wind ist mein Atem und mein Erzählung (風帶來了我的呼吸和故事)
Zweige und Blätter sind meine Hände (枝葉化作了我的身軀)
denn mein Körper ist in Wurzeln gehÜllt (因為我的身體被凍結在根鬚之中)
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt, (當季節更替之時,融解)
werde ich wach und singe ein Lied (我甦醒而歌唱)
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben hast, (你所給我的那朵勿忘我)
ist hier (就在這裡)



法文+德文的混合歌詞。
LOOP了一整個晚上.....

R.I.P

創作者介紹
創作者 NeRi 的頭像
NeRi

羽璃〝音織☆

NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()