Still I Love You~見つめるよりは幸せ~

 

 

    

作詞:KIRIKO

 

作曲:KIRIKO

 

歌:KIRIKO

 

 

 

Plastic Lies みつめるだけで滿たされた

Plastic Lies 僅是遠眺就能感到滿足

Paper Heart あの頃には戾れないから…

Paper Heart  因為無法回到那時候

 

 

ひと目 あなたに逢いたくて 聲が聽きたくて

想再見你一眼 想要去遇見你 想聽你的聲音

驅け拔けた街角で 息を止めた

在奔馳而過的街角 停止了呼吸

月が照らすふたりの影 不意に重なって

 月光拖曳著無意疊合的雙影

立ちすくむ 永遠より長い一瞬

就此佇於遠比永恆的一瞬 

 

いつも あなたの鄰で はしゃぐ私がいたよね

你的身邊 總是 有著吵鬧的我在對吧

ひとつ またひとつ消える 私だけの場所

接連著消失 只屬於我的地方

 

 

Plastic Lies みつめるよりは幸せと

Plastic Lies  只要看著你就能感受到幸福喔

Paper Heart 自分についた噓が騷ぐ

Paper Heart 對著自己編出的謊言騷動著

情けないほどに 愛してる

可悲(無法自拔)的 愛著

やり場のない情熱だけ殘った

只有無法散盡的熱情殘留下來

 

きっと誰もが臆病な 素顏隱すため

不論誰都會為了隱藏原本膽小的面貌

無理に笑う事ばかり 上手くなるね

而讓強顏歡笑 變得更擅長呢

時が經てば忘れられる そんななぐさめも

時光消逝便會被遺忘 那樣的安慰

虛しいほど本氣だって 氣付けなかった

可是認真到空虛的地步 卻無法查覺

どこへ逃げても苦しい 思い出ばかり溢れて

 不論逃到哪滿溢的回憶都會令人痛苦

無口すぎる優しさが 今は罪になる

太過沉默的溫柔 現在化作罪惡

 

Plastic Night フェンス越しの夜空に見た

Plastic Night 看見了越界的夜空

Paper moon 冷たい月明かりに嘆く

Paper moon 為冰冷的月光嘆息

打ち寄るうねりにより暗く

 

搖れる想い抱きしめて叫ぶの

 懷抱著搖曳的思念鳴泣著……。

 

 

 

首先,翻譯是銀銀翻譯的…
我頂多是個人習慣補正(我不是故意的)→http://silver90472.pixnet.net/blog

至於為什麼放這首歌…

配合這篇文章→http://tonyhowd.pixnet.net/blog/post/25010456
不過還沒寫完,先貼歌詞XD

arrow
arrow
    全站熱搜

    NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()