緋色の空(OP)

歌:川田まみ
作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行、尾崎武士

そして この空 赤く染めて また来る時 この一身(み)で 進むだけ

すれ違っていく'人'も 紛れ失くした'モノ'も
いつかは 消えゆく記憶(とき)
熱く揺るがす'強さ' 儚く揺れる'弱さ'
所詮 同じ結末(みらい)

そんな日常 紅霞(こうか)を溶かし 現れる陽 紅(くれ)る世界

風になびかせ 線を引いて 流れるような髪先 敵を刺す
振り斬った想い 漲る夢
すべては今 この手で 使命 果たしてゆくだけ

また灯が一つ 落とされ そっとどこかで 消えた
現実 変わらぬ日々
だけど確かに感じる 君の温もり 鼓動
これも 事実だと

そして紅 紅塵(こうじん)を撒き 夕日を背に 今始まる さあ

なぜ 高鳴る心に 迷い戸惑い 感じるの
早く いたずらに暴れだす 痛み 壊して

空に滲んだ 焼けた雲は 内に秘めた願いが 焦がしてる
躊躇(ためら)った瞳 浮かぶ涙 でも明日の 力に変えて

すべて捧げて 舞い降りた地 冴える刃一つで 闇を斬る
いつだって胸の 奥の光 瞬かせて
この一身(み)で 使命 果たしてゆくだけ
--(下面的是羅馬拼音&歌詞翻譯) 

於是 當染紅這片天空的時刻再度來臨之際 只是以此身 不斷前進
soshite konosora akakusomete matakurutoki konomite susumudake


無論是擦身而過的"人" 或紛亂不清的"事物"
surechigatteiku ‘hito’ mo magirenakushita ‘mono’ mo
總有一天都會成為消失的記憶
itsukawa kieyukutoki
熱切震撼的"堅強" 與虛幻搖晃的"脆弱"
atsukuyurugasu ‘tsuyosa’ hakanakuyureru ‘yowasa’
終究是相同的結果
syosen onajimirai


溶化於如此平常的紅霞中 黃昏顯現的世界
sonnanichijyou koukaotokashi arawareruhi kurerusekai


風吹拂而過 描繪著線條 宛如流動的髮梢 刺向敵人
kazeninabikase senohiite nagareruyounakamisaki tekiosasu
揮刀斬斷的思念 高漲的夢想
furikittaomoi minagiruyume
全部都在現在 只用這雙手 把使命 完成
subetewaima konotede shimei hatashiteyukudake


又有一盞燈被熄滅 悄悄地在某處消失
matahigahitotsu otosare sottodokokade kieta
現實 毫無改變的每一天
kenjitsu kawaran
但是確切感受到 你溫暖的心跳
dakedotashikanikanjiru kiminonukumori kodou
這也是事實
koremo shinjitsudato


然後 散佈紅塵一片鮮紅 背對夕陽 現在開始 來吧
soshitekurenai koujinomaki yuuhioseni imahajimaru saa


為何 在興奮鳴響的心中 感覺到了迷惘和困惑呢
naze takanarukokoroni mayoitomadoi kanjiruno
快吧 徒勞地狂暴起來 破壞那痛楚
hayaku itazuraniabaretadasu itami kowashite


火紅燃燒的雲朵 滲入了天空 內藏的心願正受到煎熬
soraninijinda yaketakumowa uchinihimetanegaiga kogashiteru
即使在躊躇的眼眸中浮現淚水 也能變成明日的力量
tamerattahitomi ukabunamida demoashitano chikaranikaete


奉獻一切 飛舞降臨的大地 一把冷冽的刀刃 斬開黑暗
subetesasagete maioritachi saeruyaibahitotsude yamiokiru


不論何時 胸中的光芒永不熄滅
itsudattemureno okunohikari matatakasete
用這身體 直到把使命 完成為止
konoomide shimei hatashiteyukumade
----

先說,歌詞不是我翻的,
最近沒這個精神和心力。

所以就直接取自夏娜板了...
有版權問題我在刪好了。

「這不是命運,而是我選擇了這條路。」
「即使知道未來,我仍選擇了這條路。」
                  by 夏娜
arrow
arrow
    全站熱搜

    NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()