目前分類:翻譯 (28)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

空色デイズ/中川翔子


NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 18 Sat 2009 19:24
  • Pr

 

標題無意義,這篇是歌詞…

Clover

NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

星を隠してる うつむいた瞳に
戸惑うだけ 何もできなくて
手と手重ねても どこかぎこちないね
梦の中みたいに 笑ってよ

NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:我生日四碼轉八進位
  • 請輸入密碼:
這次的歌,是一段時間之前洨遮那要來的…
當初在找就覺得奇怪,為什麼因為沒有,反是遊戲跑出一大堆。
「欸,為什麼跑出一大堆h-game的檔案?」
「喔,啊這就是h-game啊(挖鼻)」

NeRi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Maa..先說,有些部份沒有把握。
要挑錯的早點挑……。


NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

緋色の空(OP)

歌:川田まみ
作詞:川田まみ

NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌仍然是私心很大,
不過也是因為某人的關係才想到要練習翻譯的…

這首,還有待加強。

NeRi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼